Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

wie besessen

  • 1 obsessively

    adverb besessn
    * * *
    ob·ses·sive·ly
    [əbˈsesɪvli]
    adv wie besessen
    to be \obsessively afraid of sth wahnsinnige Angst vor etw dat haben fam
    to be \obsessively interested in football fußballbesessen sein
    * * *
    [əb'sesIvlɪ]
    adv
    wie besessen

    to be obsessively concerned about sb/sth — von der Sorge um jdn/etw besessen sein

    she is obsessively preoccupied with cleanliness —

    he is obsessively devoted to her (lover)er ist ihr bedingungslos ergeben er liebt sie wie besessen

    * * *
    adv.
    obsessiv adv.

    English-german dictionary > obsessively

  • 2 devil

    noun
    1) (Satan)
    2) or

    Devil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)

    the devil!Teufel auch! (salopp)

    there will be the devil to payda ist der Teufel los (ugs.)

    [you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)

    between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)

    speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]

    3)

    a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)

    have the devil of a timees verteufelt schwer haben

    4) (able, clever person) As, das (ugs.)

    he's a clever deviler ist ein schlauer Hund (ugs.)

    you devil!(ugs.) du Schlingel!

    lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)

    cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)

    * * *
    ['devl]
    1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) der Teufel
    2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) der Teufel
    3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) der Teufel
    4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) der Teufel
    * * *
    dev·il
    [ˈdevəl]
    I. n
    1. no pl (Satan)
    the \devil der Teufel
    to be possessed by the \devil vom Teufel besessen sein, den Teufel im Leib haben
    2. (demon) böser Geist, Dämon m; ( fig: wicked person) Teufel(in) m(f) fam, Teufelsbraten m pej fam, Satansbraten m pej fam
    he's a real \devil er ist ein echtes Scheusal fam
    3. ( approv fam: sly person) alter Fuchs fam; (daring person) Teufelskerl m fam, Draufgänger(in) m(f) fam
    be a \devil nur zu fam, sei kein Frosch fam
    you \devil du bist [mir] vielleicht so eine Marke fam
    cheeky \devil Frechdachs m hum fam
    little \devil kleiner Schlingel fam
    lucky \devil Glückskind nt, Glückspilz m fam
    poor \devil armer Teufel [o Schlucker] [o Kerl] fam
    to be a \devil of a job eine Heidenarbeit sein fam
    to have the \devil of a job [or time] doing sth es verteufelt [o verdammt] schwer haben, etw zu tun fam
    we had the \devil of a time trying to find the place es war verdammt schwierig für uns, den Ort zu finden
    how/what/where/who/why the \devil...? wie/was/wo/wer/warum zum Teufel...? fam
    6. esp LAW (junior assistant) Assessor(in) m(f)
    7. BRIT (machine) Zerkleinerungsmaschine f, [Reiß]wolf m
    8. ZOOL
    [Tasmanian] \devil Tasmanischer Teufel, Beutelteufel m
    9.
    to be between the \devil and the deep blue sea sich akk in einer Zwickmühle befinden fam
    to give the \devil his due das muss man ihm/ihr lassen
    go to the \devil! geh zum Teufel! sl, scher dich zum Teufel! sl
    like the \devil wie besessen [o fam wild]
    needs must when the \devil drives ( prov) ob du willst oder nicht
    there'll be the \devil to pay das gibt Ärger
    if he catches you doing that there'll be the \devil to pay wenn er dich dabei erwischt, ist die Hölle los
    to play the \devil with sb/sth jdm/etw übel mitspielen, Schindluder mit jdm/etw treiben
    speak [or ( dated) talk] of the \devil [and he appears] wenn man vom Teufel spricht[, ist er auch schon da], wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] SÜDD prov, man soll den Teufel nicht an die Wand malen
    \devil take the hindmost den Letzten beißen die Hunde prov
    II. vi LAW
    to \devil for sb für jdn als Anwaltsvertreter tätig sein
    * * *
    ['devl]
    1. n
    1) (= evil spirit) Teufel m
    2) (inf: person, child) Teufel m (inf); (= object, screw etc) Plage f; (= daring person) Teufelskerl m

    shall I have another? – go on, be a devil — soll ich noch einen trinken etc? – los, nur zu, riskiers! (inf)

    be a devil and say yesriskier mal was und sag ja or Ja

    3) (inf

    as intensifier) I had a devil of a job getting here — es war verdammt schwierig, hierherzukommen (inf)

    he had a devil of a time selling his car —

    I live a devil of a long way away the devil of it is... — ich wohne verdammt weit weg das Ärgerliche daran ist... (inf)

    how/what/why/who the devil...? — wie/was/warum/wer zum Teufel or in drei Teufels Namen...?

    to run/drive like the devil — wie ein geölter Blitz sausen/fahren (inf)

    4)

    (in expressions) (to be) between the Devil and the deep blue sea — (sich) in einer Zwickmühle (befinden)

    the devil take him/it (old inf) — der Teufel soll ihn/es holen (old inf), hols der Teufel (inf)

    to sell one's soul to the devildem Teufel seine Seele verkaufen

    better the devil you know ( than the devil you don't) (prov) — von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt

    2. vi (JUR, TYP, LITER ETC)
    Handlangerdienste tun
    3. vt (COOK)
    kidneys scharf gewürzt grillen
    * * *
    devil [ˈdevl]
    A s
    1. Teufel m:
    a) the devil, auch the Devil der Satan
    b) Höllengeist m
    c) Dämon m
    d) fig Unhold m:
    a devil in petticoats umg ein Weibsteufel;
    little devil kleiner Racker;
    lucky devil umg Glückspilz m;
    poor devil umg armer Teufel;
    be a devil umg hum
    a) genier dich nicht!, lang zu!,
    b) gönn dir was!;
    be (caught) between the devil and the deep blue sea fig sich zwischen zwei Feuern befinden, in einer Zwickmühle sein oder sitzen;
    talk ( oder speak) of the devil (and he will appear) umg wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er;
    like the devil umg wie der Teufel, wie verrückt;
    a) vor die Hunde gehen,
    b) zum Teufel gehen, sich zum Teufel scheren;
    the devil take the hindmost den letzten beißen die Hunde;
    a) alles denkbar Schlechte,
    b) alles Mögliche;
    there will be the devil to pay umg das dicke Ende kommt noch (nach);
    play the devil with umg Schindluder treiben mit;
    the devil! umg
    a) (verärgert) zum Teufel!, zum Kuckuck!,
    b) (erstaunt) Donnerwetter!, da hört (sich) doch alles auf!;
    the devil take it ( him, etc) umg der Teufel soll es (ihn etc) holen!;
    what (where, how, etc) the devil …? umg was (wo, wie etc) zum Teufel …?;
    devils on horseback GASTR gegrillte, in Speck gewickelte Backpflaumen;
    give the devil his due jedem das Seine lassen;
    raise devil umg einen Mordskrach schlagen
    2. auch devil of a fellow umg Teufelskerl m
    3. umg Draufgängertum n, Schneid m
    4. fig Laster n, Übel n:
    5. a ( oder the) devil umg intensivierend
    a) eine verteufelte Sache
    b) ein Mordsding, eine Mordssache:
    a ( oder the) devil of a mess ein Mordsdurcheinander;
    the devil of a job eine Mords- oder Heidenarbeit;
    isn’t it the devil das ist doch eine verflixte Sache;
    the devil of it das Vertrackte an der Sache;
    the devil of a good joke ein verdammt guter Witz
    6. umg intensivierend (als Verneinung) nicht der (die, das) Geringste:
    devil a bit überhaupt nicht, nicht die Spur;
    devil a one nicht ein einziger
    7. Handlanger(in): academic.ru/57994/printer">printer 1
    8. JUR Br Assessor m, Assessorin f ( bei einem barrister)
    9. scharf gewürztes Pfannen- oder Grillgericht
    10. Sprühteufel m (Feuerwerk)
    11. TECH
    a) Zerkleinerungsmaschine f, besonders Reißwolf m, Holländer m
    b) Holzgewindedrehbank f
    B v/t prät und pperf deviled, besonders Br devilled
    1. umg jemanden plagen, schikanieren, piesacken umg
    2. TECH Lumpen etc zerfasern, wolfen
    3. Speisen scharf gewürzt grillen oder braten: deviled
    C v/i
    1. Handlangerdienste tun ( for für)
    2. JUR Br als Assessor oder Assessorin ( bei einem barrister) arbeiten
    * * *
    noun
    2) or

    Devil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)

    the devil!Teufel auch! (salopp)

    [you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)

    between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)

    speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]

    3)

    a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)

    4) (able, clever person) As, das (ugs.)

    you devil!(ugs.) du Schlingel!

    lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)

    cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)

    * * *
    n.
    Teufel - m.

    English-german dictionary > devil

  • 3 obsessive

    adjective
    zwanghaft; obsessiv (Psych.)

    be obsessive about something — von etwas besessen sein

    * * *
    [-siv]
    adjective obsessive about cleanliness.) besessen
    * * *
    ob·ses·sive
    [əbˈsesɪv]
    I. adj zwanghaft
    \obsessive behaviour Zwangsverhalten nt
    \obsessive fear Phobie f geh
    to be \obsessive about sth von etw dat besessen sein
    my partner is \obsessive about punctuality mein Partner ist ein Pünktlichkeitsfanatiker
    II. n Besessene(r) f(m)
    * * *
    [əb'sesɪv]
    1. adj
    zwanghaft, obsessiv (spec)

    to have an obsessive need to do sthden Zwang verspüren, etw tun zu müssen

    to become obsessivezum Zwang or zur Manie werden

    an obsessive thought/memory — ein Gedanke, der/eine Erinnerung, die einen nicht loslässt

    he is an obsessive readerer liest wie besessen, er hat die Lesewut (inf)

    2. n
    Zwangsneurotiker( in) m(f)
    * * *
    adjective
    zwanghaft; obsessiv (Psych.)
    * * *
    adj.
    obsessiv adj.

    English-german dictionary > obsessive

  • 4 demon

    noun
    1) Dämon, der
    2) (person) Teufel, der
    * * *
    ['di:mən]
    (an evil spirit; a devil: demons from Hell.) der Dämon
    * * *
    de·mon
    [ˈdi:mən]
    I. n (evil spirit) Dämon m
    to exorcise [or drive out] a \demon einen Dämon austreiben; ( fig: wicked person) Fiesling m
    to work like a \demon, to be a \demon for work [or \demon worker] ( fam) wie ein Besessener/eine Besessene arbeiten
    II. n modifier ( fam: very powerful) (backhand) höllisch fam
    a \demon chess player ein höllisch guter Schachspieler
    * * *
    ['diːmən]
    n
    (= evil spirit) Dämon m; (fig = person) Dämon(in) m(f); (inf = child) Teufel m

    he's a demon playerer ist ein teuflisch guter Spieler (inf)

    * * *
    demon [ˈdiːmən]
    A s
    1. academic.ru/18248/daemon">daemon A 1, A 2, A 3, A 4
    2. Dämon m:
    a) böser Geist, Teufel m (beide auch fig): envy A 1
    b) fig Unhold m, Bösewicht m
    3. Teufelskerl m:
    a demon for work ein Arbeitsfanatiker;
    a demon at tennis ein leidenschaftlicher Tennisspieler
    B adj
    1. dämonisch (auch fig)
    2. fig wild, besessen
    * * *
    noun
    1) Dämon, der
    2) (person) Teufel, der
    * * *
    n.
    Dämon -en m.
    Teufel - m.

    English-german dictionary > demon

  • 5 devil

    dev·il [ʼdevəl] n
    1) no pl ( Satan)
    the D\devil der Teufel;
    to be possessed by the D\devil vom Teufel besessen sein, den Teufel im Leib haben
    2) ( demon) böser Geist, Dämon m;
    (fig: wicked person) Teufel(in) m(f) ( fam), Teufelsbraten m ( pej) ( fam), Satansbraten m ( pej) ( fam)
    he's a real \devil er ist ein echtes Scheusal ( fam)
    3) (approv fam: sly person) alter Fuchs ( fam) ( daring person) Teufelskerl m ( fam), Draufgänger(in) m(f) ( fam)
    be a \devil nur zu ( fam), sei kein Frosch ( fam)
    you \devil du bist [mir] vielleicht so eine Marke ( fam)
    cheeky \devil Frechdachs m ( hum) ( fam)
    little \devil kleiner Schlingel ( fam)
    lucky \devil Glückskind nt, Glückspilz m ( fam)
    poor \devil armer Teufel [o Schlucker] [o Kerl] ( fam)
    to be a \devil of a job eine Heidenarbeit sein ( fam)
    to have the \devil of a job [or time] doing sth es verteufelt [o verdammt] schwer haben, etw zu tun ( fam)
    we had the \devil of a time trying to find the place es war verdammt schwierig für uns, den Ort zu finden;
    how/ what/ where/ who/why the \devil...? wie/was/wo/wer/warum zum Teufel...? ( fam)
    6) esp law ( junior assistant) Assessor(in) m(f)
    7) ( Brit) ( machine) Zerkleinerungsmaschine f, [Reiß]wolf m
    8) zool
    [Tasmanian] \devil Tasmanischer Teufel, Beutelteufel m
    PHRASES:
    to give the \devil his due das muss man ihm/ihr lassen;
    \devil take the hindmost den Letzten beißen die Hunde ( prov)
    needs must when the \devil drives (must when the \devil drives) ob du willst oder nicht;
    to be between the \devil and the deep blue sea sich akk in einer Zwickmühle befinden ( fam)
    go to the \devil! geh zum Teufel! (sl), scher dich zum Teufel! (sl)
    there'll be the \devil to pay das gibt Ärger;
    if he catches you doing that there'll be the \devil to pay wenn er dich dabei erwischt, ist die Hölle los;
    to play the \devil with sb/ sth jdm/etw übel mitspielen, Schindluder mit jdm/etw treiben;
    speak [or (dated) talk] of the \devil [and he appears] wenn man vom Teufel spricht[, ist er auch schon da], wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] ( SÜDD) ( prov), man soll den Teufel nicht an die Wand malen;
    like the \devil wie besessen [o ( fam) wild]

    English-German students dictionary > devil

  • 6 madly

    adverb
    1) wie ein Verrückter/eine Verrückte (ugs.)
    2) (coll.): (passionately, extremely) wahnsinnig (ugs.)
    * * *
    adverb wie verrückt
    * * *
    mad·ly
    [ˈmædli]
    1. (insanely) wie verrückt [o wild]
    she screamed \madly sie schrie wie verrückt
    2. ( fam: frantically) wie ein Verrückter/eine Verrückte fam
    to behave \madly sich akk unmöglich aufführen [o benehmen
    3. ( fam: very much) wahnsinnig fam
    \madly jealous wahnsinnig eifersüchtig
    \madly in love bis über beide Ohren verliebt
    * * *
    ['mdlɪ]
    adv

    he worked madly for weeks on ender arbeitete wochenlang wie besessen or verrückt

    2) (inf: extremely) wahnsinnig

    to be madly in love ( with sb) — bis über beide Ohren (in jdn) verliebt sein, total (in jdn) verschossen sein

    I'm not madly keen to goich bin nicht wahnsinnig scharf (inf) or erpicht darauf (zu gehen)

    * * *
    madly [ˈmædlı] adv
    1. wie verrückt oder wild:
    2. umg wahnsinnig, schrecklich:
    he’s madly in love
    * * *
    adverb
    1) wie ein Verrückter/eine Verrückte (ugs.)
    2) (coll.): (passionately, extremely) wahnsinnig (ugs.)
    * * *
    adv.
    irre adv.
    verrückt adv.

    English-german dictionary > madly

  • 7 demoniacally

    de·mo·nia·cal·ly
    [di:məˈnaɪəkəli]
    adv ( form)
    1. (evilly) teuflisch
    2. (frenziedly) besessen
    to behave \demoniacally sich akk wie besessen aufführen

    English-german dictionary > demoniacally

  • 8 demoniacally

    de·mo·nia·cal·ly [di:məʼnaɪəkəli] adv
    ( form)
    1) ( evilly) teuflisch
    2) ( frenziedly) besessen;
    to behave \demoniacally sich akk wie besessen aufführen

    English-German students dictionary > demoniacally

  • 9 one

    [wʌn] n
    1) ( number) Eins f;
    \one is the smallest whole number Eins ist die kleinste ganze Zahl;
    the front door bore a big brass \one auf der Eingangstür war eine große Eins in Kupfer;
    one/ two/ three hundred/ million/thousand and \one ein/zwei/drei Hundert/Millionen/Tausend und eins
    2) (size of garment, merchandise) Größe eins;
    little Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins adj
    1) ( not two) ein(e, er, es);
    we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn;
    she'll be \one year old tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt;
    \one hundred/ million/ thousand einhundert/eine Million/eintausend;
    \one third/ fifth ein Drittel/Fünftel nt
    2) ( one of a number) ein(e, er/es);
    a glass tube closed at \one end ein Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossen;
    he can't tell \one wine from another er kennt die Weine nicht auseinander
    3) ( single) einzige(r, s);
    her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, ihre Tochter zu retten;
    not \one man kein Mensch;
    to have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken haben;
    all \one sth nur in einer/einem etw;
    I think we should paint the bedroom all \one colour ich denke, wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichen;
    the \one sth der/die/das eine etw;
    do you think five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?;
    there's too much data to fit onto just the \one disk das sind zu viele Daten für nur eine Diskette;
    the \one and only sth der/die/das einzige...;
    the title of his \one and only book der Titel seines einzigen Buchs;
    the \one and only sb der/die einzigartige...;
    the \one and only Muhammad Ali der einzigartige Muhammad Ali;
    ladies and gentlemen, the \one and only David Copperfield! meine Damen und Herren, der einzigartige David Copperfield!
    4) ( only)
    the \one sb/ sth die/die/das einzige;
    he's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kann;
    (this is the \one type of computer that is easy to use for people who aren't experts) das ist der einzige Computer, den Laien einfach verwenden können
    I'd like to go skiing \one Christmas ich möchte irgendwann zu Weihnachten Skifahren gehen;
    we must have a drink together \one evening wir müssen irgendwann am Abend was trinken gehen;
    \one night we stayed up talking till dawn einen Abend plauderten wir bis zum Morgengrauen;
    \one afternoon in late October einen Nachmittag Ende Oktober;
    \one day ( in the past) irgendwann;
    we first met each other \one day in the park wir trafen uns das erste Mal im Park;
    one \one a boy started teasing Grady irgendwann begann der Junge Grady zu ärgern;
    ( in the future) irgendwann;
    why don't we meet for lunch \one day next week? warum treffen wir uns nicht nächste Woche irgendwann zum Mittagessen?;
    I'd like to go to Berlin again \one day ich möchte irgendwann wieder nach Berlin fahren;
    from \one minute to the next von einer Minute auf die andere;
    \one moment... the next [moment]... einmal... im nächsten [Moment];
    \one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung
    6) (form: a certain person) ein gewisser, eine gewisse;
    her solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgill
    7) ( esp Am);
    (emph fam: noteworthy) ein(e);
    to be \one sb/ sth;
    his mother is \one generous woman meine Mutter ist eine großzügige Frau;
    that's \one big ice-cream you've got there du hast aber ein großes Eis;
    it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job es war ein Riesenschock für mich, dass ich den Job verloren hatte;
    he was \one hell of a snappy dresser er war immer todschick gekleidet
    8) ( identical) ein(e);
    all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten folgen einem gemeinsamen Standard;
    \one and the same ein und derselbe/dieselbe/dasselbe;
    the two things are \one and the same diese beiden Dinge sind ein und dasselbe;
    to be \one ( form a unity) vereint sein;
    as husband and wife we are now \one als Mann und Frau sind sie nun vereint
    9) ( one year old) eins, ein Jahr;
    little Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute eins [o ein Jahr alt]; ( one o'clock) eins, ein Uhr;
    it's half past \one es ist halb zwei;
    we'll meet at \one in the pub wir treffen uns um eins im Pub
    PHRASES:
    a hundred [or million] [or thousand] and \one ( very many) hunderttausend;
    I can't stand around chatting - I've got a hundred and \one things to do this morning ich kann nicht hier herumstehen und tratschen - ich muss am Vormittag hunderttausend Dinge erledigen;
    \one thing and another ( fam) alles gemeinsam;
    what with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles zusammenkam, bekam sie in letzter Zeit nicht sehr viel Schlaf;
    \one way or another [or the other] ( for or against) für oder gegen;
    there is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise über die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikaments;
    ( any possible way) irgendwie;
    the bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werden;
    ( an unstated way) irgendwie;
    everyone at the party was related in one way or another auf der Party waren alle irgendwie miteinander verwandt pron
    1) ( single item) eine(r, s);
    four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Mark;
    which cake would you like? - the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? - den vorderen;
    I'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englische;
    do you want \one? möchtest du eine/einen/eines?;
    \one or another [or the other] eine oder die andere, einer oder der andere, eines oder das andere;
    (not all instances fall neatly into \one or another of these categories) nicht alle Vorkommnisse fallen genau in eine dieser Kategorien;
    \one of sth eine(r, s) von etw dat + superl adj eine(r, s) der;
    electronics is \one of his hobbies die Elektronik ist eines seiner Hobbys;
    PolyGram is \one of the [world's] largest record companies PolyGram ist eine der führenden Plattenfirmen [der Welt];
    Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];
    Paula's had another \one of her crazy ideas Paula hatte noch eine ihrer verrückten Ideen;
    \one of many eine(r, s) von vielen;
    our organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen;
    not a single \one kein einziger, keine einzige, kein einziges;
    this/that \one diese(r, s);
    which one do you want? - that \one, please! welche(n) möchten Sie? - diese(n) bitte!;
    these \ones were all made in Japan diese wurden alle in Japan hergestellt
    2) ( single person) eine(r);
    two could live as cheaply as \one zwei könnten so billig wie eine(r) leben;
    the \one der, die, das;
    Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der/die mit den lockigen braunen Haaren;
    one's loved \ones ( one's family) jds Geliebte;
    my friends and loved \ones meine Freunde und meine Geliebten;
    to be \one to do sth jd sein, der etw tut;
    I've always been active and never really been \one to sit around doing nothing du warst immer sehr aktiv und bist nie wirklich untätig herumgesessen;
    to not [or never] be \one to say no to sth nie zu etw dat nein sagen können;
    he's never \one to say no to a curry er kann bei einem Curry nie nein sagen;
    to be [a] \one for sth ( fam) ein Fan einer S. gen sein;
    Jack's always been \one for the ladies Jack stand immer auf Frauen;
    I've never really been \one for football ich war nie ein wirklicher Fußballfan;
    to not be much of a \one for sth ( fam) etw nicht besonders mögen;
    I'm not much of a \one for chocolate ich mag Schokolade nicht besonders;
    to be [a] \one for doing sth ( fam) etw gerne machen;
    she was never a \one for playing hockey sie spielte nie gerne Hockey;
    to be a great \one for doing sth ( fam) gut darin sein, etw zu tun;
    he's a great \one for telling other people what to do er ist gut darin, anderen Leuten zu sagen, was sie machen sollen;
    to be \one that...;
    he's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckt;
    to not be \one who... nicht zu denen gehören, die...;
    you're not usually \one who complains about the service in a restaurant du zählst nicht zu denen, die sich über das Service in einem Restaurant beschweren;
    such a \one ( someone remarkable)
    you never saw such a \one for figures er kann wirklich gut mit Zahlen umgehen;
    \one and all ( liter) alle;
    the news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschend;
    well done \one and all! gut gemacht, ihr alle!;
    like \one + pp
    Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie besessen herum;
    \one of you/ them/us eine(r,) von euch/Ihnen/ihnen/uns;
    the money was here this morning so \one of you must have taken it das Geld war diesen Morgen hier; einer von euch muss es genommen haben;
    \one of our daughters has just got married eine unserer Töchter hat gerade geheiratet;
    \one of... + superl eine(r, s) der...;
    Luxembourg is \one of the [world's] smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder [der Welt];
    \one of many eine(r, s) von vielen
    3) ( used in comparisons) eine(r, s);
    you may have \one or the other, but not both du kannst nur eines davon haben, nicht beide;
    crime and freedom are inseparable - you can't have \one without the other Verbrechen und Freiheit sind untrennbar verbunden - man kann nicht eines ohne das andere bekommen
    4) ((dated) form: any person) man;
    \one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber;
    (\one must admire him for his willingness) man muss ihn für seinen Willen bewundern
    5) (form: I, we) ich, wir;
    \one gets the impression that he is ahead ich glaube, er ist vorne;
    \one has to do \one's best ich muss mein [o wir müssen unser] Bestes geben
    6) ( question) Frage f;
    what's the capital of Zaire? - oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? - das ist eine schwierige Frage
    7) (fam: alcoholic drink) Getränk nt;
    this \one's on me! diese Runde geht auf mich!;
    a cool \one after a day on the water ein kühles Getränk nach einem Tag am Wasser
    8) (fam: joke, story) Witz m;
    that was a good \one! der ist gut!;
    the \one about sb/ sth der [Witz] von jdm/etw;
    did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler erzählt?
    9) (Brit, Aus) ((dated) fam: sb who is lacking respect, rude, or amusing)
    to be a \one eine(r) sein
    PHRASES:
    \one of the family zur Familie gehören;
    \one of a kind zur Spitze gehören;
    in the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie sicher zu den besten Tänzerinnen;
    \one at a time ( separately) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;
    don't gobble them up all at once - eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter - iss sie langsam;
    \one or two ( fam) ein paar;
    I've only had \one or two cigarettes in my whole life ich habe nur ein paar Zigaretten in meinem ganzen Leben geraucht; ( hum)
    I hear you've collected over 1,000 autographs! - well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! - na ja, ich habe ein paar;
    in \ones and twos in geringer Zahl;
    we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir erwarteten eine Flut von Bewerbungen, aber wir haben nur ein paar wenige bekommen;
    to land [or sock] sb \one [on the jaw] ( fam) jdm eine stecken [o schmieren] ( fam)
    \one after another [or the other] ( following one another in quick succession) eine nach der anderen, einer/eines nach dem anderen;
    \one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen;
    as \one ( form) einer Meinung;
    we have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert und sind bei der Entscheidung einer Meinung;
    to be at \one with sb ( form) mit jdm einer Meinung sein;
    to be at \one with sth ( form) eins mit etw dat sein;
    they were completely at \one with their environment sie leben mit ihrer Umwelt völlig in Harmonie;
    \one by \one (separately and in succession, singly) nacheinander;
    sb for \one jd seinerseits;
    I for \one am getting a little sick of writing about it ich meinerseits habe es ein wenig satt, darüber zu schreiben;
    in \one ( in one draught) in einem Zug;
    she downed her whisky in \one sie trank ihren Whisky in einem Zug;
    to get sth in \one (fam: guess correctly at once) etw sofort erraten;
    so are you saying she's leaving him? - yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? - ja, du hast es kapiert;
    [all] in \one [alles] in einem;
    with this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem;
    to be/get \one up on sb jdn übertrumpfen;
    he's always trying to get \one up on his brother er versucht immer, seinen Bruder zu übertrumpfen;
    to be all \one to sb Chinesisch für jdn sein ( fam)
    Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich

    English-German students dictionary > one

  • 10 clapper

    noun
    (of bell) Klöppel, der; Schwengel, der
    * * *
    clap·per
    [ˈklæpəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (part of a bell) Klöppel m
    2. COMPUT Nadeldruckwerk nt
    3.
    like the \clappers BRIT ( fam) mit einem Affenzahn fam
    to work like the \clappers wie besessen arbeiten
    * * *
    ['klpə(r)]
    n
    (of bell) (Glocken)klöppel m

    to go/drive/work like the clappers ( Brit inf )ein Mordstempo draufhaben (inf)

    * * *
    clapper [ˈklæpə(r)] s
    1. Beifallklatscher(in)
    2. Klöppel m (einer Glocke):
    drive like the clappers Br umg wie ein Verrückter oder mit einem Affenzahn fahren
    3. Klapper f ( auch TECH einer Mühle)
    4. sl Zunge f
    5. academic.ru/13222/clapper_board">clapper board
    * * *
    noun
    (of bell) Klöppel, der; Schwengel, der
    * * *
    n.
    Beifallklatscher m.

    English-german dictionary > clapper

  • 11 vengeance

    noun
    1) Rache, die; Vergeltung, die

    take vengeance [up]on somebody [for something] — sich an jemandem [für etwas] rächen

    2)

    with a vengeance(coll.) gewaltig (ugs.)

    go to work with a vengeance(coll.) sich tüchtig ins Zeug legen (ugs.)

    * * *
    ['ven‹əns]
    (harm done in return for injury received; revenge.) die Rache
    * * *
    venge·ance
    [ˈvenʤən(t)s]
    1. (revenge) Rache f; ( liter)
    she swore that \vengeance would be hers sie schwor, dass die Stunde ihrer Rache kommen würde liter
    cruel/swift/terrible \vengeance grausame/prompte/schreckliche Rache
    to exact [or wreak] \vengeance Rache üben
    to seek \vengeance Vergeltung suchen
    to take/vow \vengeance Rache nehmen/schwören
    with a \vengeance mit voller Kraft
    to work with a \vengeance wie besessen arbeiten
    * * *
    ['vendZəns]
    n
    1) Vergeltung f, Rache f
    2) (inf)

    to work with a vengeancehart or mächtig (inf) arbeiten

    * * *
    vengeance [ˈvendʒəns] s Rache f:
    take vengeance on sich rächen an (dat)( for für);
    with a vengeance umg gewaltig, mächtig;
    he’s a liar with a vengeance er ist ein fürchterlicher Lügner; academic.ru/8875/breathe">breathe B 1
    * * *
    noun
    1) Rache, die; Vergeltung, die

    take vengeance [up]on somebody [for something] — sich an jemandem [für etwas] rächen

    2)

    with a vengeance(coll.) gewaltig (ugs.)

    go to work with a vengeance(coll.) sich tüchtig ins Zeug legen (ugs.)

    * * *
    n.
    Ahndung -en f.
    Rache nur sing. f.

    English-german dictionary > vengeance

  • 12 compulsively

    com·pul·sive·ly
    [kəmˈpʌlsɪvli]
    1. (obsessively) zwanghaft
    she smokes \compulsively sie ist süchtig nach Zigaretten
    to clean \compulsively einen Putzfimmel haben pej
    to eat \compulsively zwanghaft essen
    to exercise [or work] \compulsively wie besessen trainieren/arbeiten fam
    to lie \compulsively notorisch lügen
    to talk \compulsively ständig reden müssen
    2. (captivatingly) fesselnd, faszinierend
    \compulsively readable/viewable unbedingt lesenswert/sehenswert
    * * *
    [kəm'pʌlsIvlɪ]
    adv
    1) lie, gamble, eat, talk zwanghaft
    2)

    (= irresistibly) compulsively readable/watchable — faszinierend zu lesen/anzusehen

    * * *
    adv.
    zwingend adv.

    English-german dictionary > compulsively

  • 13 obsessionally

    ob·ses·sion·al·ly
    [əbˈseʃənəli]
    adv see obsessively
    * * *
    [əb'seSənlI]
    adv (PSYCH)
    (+adj) zwanghaft, obsessiv; jealous zwanghaft; (+vb) wie besessen, fanatisch

    English-german dictionary > obsessionally

  • 14 clapper

    clap·per [ʼklæpəʳ, Am -ɚ] n
    Klöppel m
    PHRASES:
    like the \clapper ( Brit) ( fam) mit einem Affenzahn ( fam)
    to work like the \clapper wie besessen arbeiten

    English-German students dictionary > clapper

  • 15 compulsively

    com·pul·sive·ly [kəmʼpʌlsɪvli] adv
    1) ( obsessively) zwanghaft;
    she smokes \compulsively sie ist süchtig nach Zigaretten;
    to clean \compulsively einen Putzfimmel haben ( pej)
    to eat \compulsively zwanghaft essen;
    to exercise [or work] \compulsively wie besessen trainieren/arbeiten ( fam)
    to lie \compulsively notorisch lügen;
    to talk \compulsively ständig reden müssen
    2) ( captivatingly) fesselnd, faszinierend;
    \compulsively readable/ viewable unbedingt lesenswert/sehenswert

    English-German students dictionary > compulsively

  • 16 obsessively

    ob·ses·sive·ly [əbʼsesɪvli] adv
    wie besessen;
    to be \obsessively afraid of sth wahnsinnige Angst vor etw dat haben ( fam)
    to be \obsessively interested in football fußballbesessen sein

    English-German students dictionary > obsessively

  • 17 vengeance

    venge·ance [ʼvenʤən(t)s] n
    1) ( revenge) Rache f;
    she swore that \vengeance would be hers ( liter) sie schwor, dass die Stunde ihrer Rache kommen würde ( liter)
    cruel/ swift/terrible \vengeance grausame/prompte/schreckliche Rache;
    to exact [or wreak] \vengeance Rache üben;
    to seek \vengeance Vergeltung suchen;
    to take/vow \vengeance Rache nehmen/schwören;
    2) (fig: great energy)
    with a \vengeance mit voller Kraft;
    to work with a \vengeance wie besessen arbeiten

    English-German students dictionary > vengeance

  • 18 possess

    transitive verb
    1) (own) besitzen
    2) (have as faculty or quality) haben
    3) (dominate) [Furcht usw.:] ergreifen, Besitz nehmen von [Person]

    what possessed you/him? — (coll.) was ist in dich/ihn gefahren?

    * * *
    [pə'zes]
    (to own or have: How much money does he possess?) besitzen
    - academic.ru/56938/possession">possession
    - possessive
    - possessively
    - possessiveness
    - possessor
    * * *
    pos·sess
    [pəˈzes]
    vt
    1. (own, have)
    to \possess sth etw besitzen
    to \possess charm Charme haben [o besitzen]
    to \possess dignity voller Würde sein
    to \possess magical powers über magische Kräfte verfügen
    to \possess special skills besondere Fähigkeiten besitzen
    2. LAW (carry illegally)
    to \possess sth etw [illegal] besitzen
    he was sentenced to six months' imprisonment for \possessing heroin er wurde wegen Heroinbesitzes zu sechs Monaten Haft verurteilt
    they've been charged with \possessing guns and explosives sie sind wegen Waffen- und Sprengstoffbesitzes angeklagt worden
    3. ( fam: cause)
    to \possess sb:
    what \possessed you? was ist denn [bloß] in dich gefahren?
    whatever \possessed him to... wie ist er bloß auf den Gedanken gekommen,...
    4. usu passive (control)
    to be \possessed by demons/the Devil von Dämonen/vom Teufel besessen sein
    to be \possessed by the urge to do sth von dem Drang besessen sein, etw tun zu müssen
    like [some]one/a man/woman \possessed wie ein Besessener/eine Besessene
    to be \possessed of sth etw besitzen [o haben]
    to be \possessed of a sense of humour Humor haben
    6.
    to \possess oneself in patience sich akk in Geduld üben
    * * *
    [pə'zes]
    vt
    besitzen; (form) foreign language, facts verfügen über (+acc)

    it possesses many advantageses hat viele Vorteile

    to be possessed by the urge to do sthvon dem Drang besessen sein, etw tun zu müssen

    like a man/woman possessed —

    whatever possessed you to do that? —

    * * *
    possess [pəˈzes] v/t
    1. allg, auch fig Eigenschaften, Mut, Kenntnisse etc besitzen, haben
    2. im Besitz haben, (inne)haben: possessed 1
    3. Gewalt haben über (akk), auch weitS. eine Sprache etc beherrschen:
    possess one’s soul in patience obs sich in Geduld fassen
    4. fig (geistig) beherrschen, erfüllen ( with mit)
    5. jemanden in den Besitz bringen oder zum Besitzer machen (of, with von oder gen):
    be possessed of sth etwas besitzen;
    possess o.s. of sth etwas in Besitz nehmen, sich einer Sache bemächtigen
    * * *
    transitive verb
    1) (own) besitzen
    3) (dominate) [Furcht usw.:] ergreifen, Besitz nehmen von [Person]

    what possessed you/him? — (coll.) was ist in dich/ihn gefahren?

    * * *
    v.
    besitzen v.

    English-german dictionary > possess

  • 19 possessed

    adjective
    (dominated) besessen

    like one possessed — wie ein Besessener/eine Besessene

    * * *
    possessed [pəˈzest] adj
    1. im Besitz (of gen oder von):
    be possessed of sth etwas besitzen
    2. besessen:
    possessed by the devil (by oder with an idea) vom Teufel (von einer Idee) besessen;
    like a man possessed wie ein Besessener
    3. beherrscht, ruhig
    4. LING mit einem Genitiv verbunden (Substantiv)
    * * *
    adjective
    (dominated) besessen

    like one possessed — wie ein Besessener/eine Besessene

    * * *
    pret.
    besaß prät.

    English-german dictionary > possessed

  • 20 obsess

    transitive verb

    be/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden

    * * *
    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) verfolgen
    - academic.ru/51055/obsession">obsession
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness
    * * *
    ob·sess
    [əbˈses]
    I. vt
    to \obsess sb jdn verfolgen
    the idea of finding her real mother seemed to \obsess her sie schien von der Vorstellung besessen, ihre richtige Mutter zu finden
    II. vi
    to \obsess about sth/sb sich akk ständig mit etw/jdm befassen
    * * *
    [əb'ses]
    vt

    to be obsessed by or with sb/sth — von jdm/etw besessen sein

    to be obsessed about doing sth — davon besessen sein, etw zu tun

    sth obsesses sbjd ist von etw besessen

    don't become obsessed by itlass das nicht zum Zwang or zur Manie werden

    * * *
    obsess [əbˈses]
    A v/t jemanden quälen, heimsuchen, verfolgen:
    be obsessed by ( oder with) an idea von einer Idee besessen sein;
    like an obsessed (man) wie ein Besessener;
    an obsessed angler ein passionierter Angler
    B v/i besonders US umg sich ständig (unnötige) Sorgen machen ( about um, wegen)
    * * *
    transitive verb

    be/become obsessed with or by somebody/something — von jemandem/etwas besessen sein/werden

    * * *
    v.
    heimsuchen v.
    verfolgen v.

    English-german dictionary > obsess

См. также в других словарях:

  • besessen — sein: von Fanatismus gepackt sein. Vom Ursprung her bedeutet die Wendung soviel wie: im Besitz anderer, fremder Wesen (⇨ Besitz). In der Sprache des N.T. sind meist die bösen, unreinen Geister und Teufel gemeint, wenn von ›besessen‹ die Rede ist …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wie von der Tarantel gestochen —   Die Wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich und bedeutet »in plötzlicher Erregung sich wild gebärdend, wie besessen«: Wie von der Tarantel gestochen sprang er plötzlich auf und rannte aus dem Zimmer. So heißt es auch in Ernst Niekischs… …   Universal-Lexikon

  • besessen — be·sẹs·sen 1 Partizip Perfekt; ↑besitzen 2 Adj; (von etwas) besessen sein etwas auf übertriebene Weise in den Mittelpunkt seines Lebens stellen <von einer Idee, einer Leidenschaft, einem Wunsch besessen sein>: Er ist so sehr von seiner… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • besessen — be|ses|sen [bə zɛsn̩]: in der Verbindung ☆ von etwas besessen sein: von etwas heftig ergriffen, ganz erfüllt sein: von einem Gedanken, einer Idee besessen sein. Syn.: von etwas begeistert sein, von etwas beherrscht sein, von etwas berauscht sein …   Universal-Lexikon

  • Wie schön leuchtet der Morgenstern — „Wie schön leuchtet der Morgenstern“, Erstausgabe, 1599 Melodie?/ …   Deutsch Wikipedia

  • Besessen (Roman) — Besessen ist ein Roman von A. S. Byatt aus dem Jahr 1990; in Deutschland erschien er 1993 im Insel Verlag. Der englische Originaltitel lautet Possession. A romance. Inhalt und Würdigung Im Großbritannien der 1990er Jahre erforschen zwei… …   Deutsch Wikipedia

  • Von allen Geistern besessen! — Filmdaten Deutscher Titel Von allen Geistern besessen! Originaltitel Repossessed …   Deutsch Wikipedia

  • Vom Teufel besessen — Filmdaten Deutscher Titel Vom Teufel besessen Originaltitel Possessed Prod …   Deutsch Wikipedia

  • Tarantel — Wie von der Tarantel gestochen: wie besessen, urplötzlich (z.B. auffahren, emporfahren, umherrennen). Die Tarantel ist eine südeuropäische Wolfsspinnenart, die in Erdhöhlen lebt; sie hat ihren Namen (italienisch ›tarantola‹) daher, daß sie sich z …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Supernatural — Seriendaten Deutscher Titel Supernatural …   Deutsch Wikipedia

  • André Evard — (* 1. Juni 1876 in Renan bei La Chaux de Fonds, Schweiz; † 20. Juli 1972 in Le Locle) war ein Schweizer Maler und Zeichner, der sich stilistisch durch äußerste Vielseitigkeit auszeichnet. Seine besondere Bedeutung liegt im Bereich der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»